Tuesday, September 18, 2012

Hey, this poem's in ancient Greek.

What to do with the original language of the poem?

For students reading the poem in English, it may seem irrelevant to introduce complicated terminology about dactyls and spondees and hexameter.  But it is interesting that the poem in Greek is very melodic.  Just as

But soft what light through yonder window breaks?
It is the East, and Juliet the Sun!

is a melodic line in English, using a natural English cadence, so in Greek the lines have a natural rhythm and flow that is native to the Greek.

If you can read Greek, it is nice to read some of the lines out loud and let the students hear the flow of the sound.  The first few lines are nice, and the third line gives a good example of the spondee adding extra weight to the line.

 

No comments:

Post a Comment